أعلنت "ديب إل - DeepL" الألمانية أن نماذجها للذكاء الاصطناعي أصبحت قادرة على ترجمة محتوى الإنترنت بالكامل في غضون 18 يوماً فقط، بفضل اعتمادها على واحد من أحدث الخوادم التي تُنتجها "إنفيديا".
قالت الشركة الناشئة في بيان يوم الأربعاء، إنها بصدد تركيب نظام خوادم جديد من "إنفيديا" لرفع القدرة الحاسوبية المتاحة للعلماء التابعين لها من أجل بناء نماذج أكثر تقدماً.
نظام الخوادم المشار إليه هو "دي جي إكس سوبر بود" الذي يحتوي كل رف منه على 36 رقاقة فائقة من نوع "بي 200 جريس بلاكويل".
وذكر "ستيفان ميسكين" كبير العلماء لدى "ديب إل" في تصريح لشبكة "سي إن بي سي"، أن البنية التحتية الحاسوبية الجديدة ستساعد على تحسين المنتجات الحالية للشركة مثل "كلاريفاي"، وهي أداة تعتمد على طرح الأسئلة على المستخدمين لضمان تناسق الترجمة ووضوح سياقها.
طورت "ديب إل" أدوات للترجمة مدعومة بالذكاء الاصطناعي كي تنافس خدمة "جوجل ترانزليت"، وتستطيع نماذجها الحالية ترجمة محتوى الإنترنت بالكامل في مدة 194 يوماً.
كن أول من يعلق على الخبر
تحليل التعليقات: